話說上一本稿子剛交出去時,編編一通電話馬上急叩而來——
「妳取這什么女主角名字和書名?不行!給我改!」編編義正辭嚴中帶著嘲笑的嗓音從電話線那端傳了過來。
「呃……我覺得女主角名字和書名很不錯啊!」湛姑娘我有點心虛,可是真心認為真的很不錯。
「見鬼的不錯啦!」編編笑罵,加重口氣強調,「我們不給別家出版社打廣告,女主角名字給我重取,看是要改姓還是整個名字都改,書出來后,妳看的時候,可以自行轉換成原名字!
嗚嗚……迫于編編淫威下,人家只好乖乖改了女主角的姓,不過還是保留女主角的名,至于書名……就請編編自己去傷腦筋,誰教妳們不欣賞我取的。
什么?問我到底替女主角和書寶寶取了什么名字,讓編編反應這么大?嘿嘿嘿……其實……其實我把女主角取叫水叮當了!
相信大家應該對「水叮當」這詞很熟悉吧!湛姑娘我是真覺得這名字不錯,可惜編編不欣賞,最后我只能把女主角改成古叮當,堅決保留「叮當」這兩個字,至于書名嘛……
我不知道《公子怕怕》到底和故事內容有什么關系,有疑問的自己去問編編,至于湛姑娘我原本是取叫「水啊水叮當」。
在此,我要大聲詢問,我取名字的品味真的有問題嗎?不!不!不!我不承認是我有問題!我不承認……
嗚嗚……不要逼我承認啦!