是的,你沒(méi)看錯(cuò)。抄襲版,顧名思義是抄襲。
我抄用了原「王子不愛(ài)灰姑娘」的構(gòu)思、橋段,甚至有些地方原話不動(dòng)的照抄過(guò)來(lái)——
這不是無(wú)心或意外,而是故意這么做的。
這個(gè)故事,主要不是在寫(xiě)一個(gè)新的故事,而是有意沿用原來(lái)故事的想法,把它翻轉(zhuǎn)一下,翻看另一面。
你可以說(shuō)這只是噱頭,故意語(yǔ)不驚人死不休的,不過(guò)是一種要抓住你目光的手段。
不過(guò),我主要是想翻轉(zhuǎn)一下,看看被「王子」愛(ài)上的「灰姑娘」可能是怎么想的。除了驚喜、不相信那等等反應(yīng)之外,她心里還有什么感受?還有,對(duì)結(jié)尾后續(xù)發(fā)展做補(bǔ)充,讓故事感覺(jué)更「完整」一點(diǎn)。
就這樣。
如果你拿原來(lái)的故事與這個(gè)故事相比較,你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多雷同的地方——是的,我就是抄襲。
這做法想想有點(diǎn)冒險(xiǎn),也不一定會(huì)寫(xiě)得成功,我把它當(dāng)作是一種寫(xiě)作的實(shí)驗(yàn)與可能性。很感謝項(xiàng)姐的支持,讓我放手去寫(xiě),能這樣做各種不同嘗試的寫(xiě)法。
這故事,也許你會(huì)喜歡,也許不喜歡。不管怎樣,我還是寫(xiě)了出來(lái)。
因?yàn)槭恰赋u」,所以我索性連書(shū)名都不改,只加注說(shuō)明是「抄襲版」。
希望大家會(huì)喜歡。如果不喜歡——嗯,砸石頭的時(shí)候,請(qǐng)小力點(diǎn)啊,我非常怕痛。