雷火竞技-中国知名电竞赛事平台

首頁 -> 作家列表 -> 伊璃 -> 霸王寵妃
加入收藏 - 返回作品目錄
霸王寵妃 序
作者:伊璃
   
  寫在前頭……  伊璃

  大家在看這本書的時候,請把《天鵝湖》里的男女主角,和本書里的男女主角角色相互調(diào)換。

  換句話說,書里的琉茵就是《天鵝湖》原著里的王子,而齊格就是那位受詛咒的天鵝公主。

  大伙兒明白嗎?

  這樣說!大家應(yīng)該就比較不會弄混了吧!

  有人會奇怪我這樣的設(shè)定嗎?

  我只是覺得,一個王愛上平民女子的成功率,比一位公主愛上個平民男子要來得大多了。所以嘍!

  不過,我在寫這篇序時,這幾本由童話故事為角色設(shè)定的書仍未問世,所以,我根本就不知道,大伙會不會喜歡我這種新的嘗試?

  是覺得不錯,還是覺得So  So?

  希望大伙兒會喜歡!

  還有,不知道有沒有人會覺得我把里頭的壞人——羅巴特的下場處理得太過簡單了?

  我在這里先對大伙兒說明一下,其實一開始,我是想把羅巴特逼到他的住所,然后逃進密室中,抱著珍藏的畫,最后被一寸一寸、一點一點,皮開肉綻的……活活燒死!(真是不失我虐待狂的本性!哈哈哈。

  只是,我想這種設(shè)定一定又會讓編編覺得我是在寫“兇案現(xiàn)場”!

  還記得我的《專屬猛男》(別跟我說大伙兒已經(jīng)忘記了……),我一開始在原稿里,是將葵安后母的下場設(shè)定為——她的舌頭被人狠狠的割掉,然后她痛苦的掙扎,鮮血噴灑了一地……

  還記得當(dāng)時接到編編的電話時,她嘴里的驚詫。

  “我還以為是目擊現(xiàn)場,這也太血腥了……”

  會嗎?我覺得還好呢!

  不過,為了怕會嚇壞心靈純潔的小讀者or大讀者,我只好粉“迫于無奈”的將它給改成現(xiàn)在見到的成書樣。

  如果有人覺得我把羅巴特修理得不夠過癮,請把結(jié)局改成我前面所說的“皮開肉綻”那一幕!OK?

  對了,在寫這篇序時,我正巧在讀“詩”呢!目前是西洋詩,感覺還挺不錯的喔!

  像我現(xiàn)在讀的是聶魯達的《100首愛的十四行詩》,配上雷光夏的音樂,感覺自己的氣質(zhì)好像越來越好了呢——

  除了愛虐待我書里的主角不提外!

  不過,西洋詩的書真的不好找,如果大伙兒曾見過某處有賣這種書,還煩請寫封信來告訴我,最好是連書名、作者之類的都能備齊。

  像我到開卷田、金石堂,還有誠品,目前大概就只能買到我說的聶魯達的作品。

  為什么我要讀西洋詩,而不讀中國古詩呢?

  其實原因很簡單,因為國人在翻譯西洋詩的時候,是配合字數(shù)的限制再填上最淺顯易懂的字詞,所以讀起來總是比古詩要來得容易些。

  總而言之,就是我的國學(xué)常識不怎么好,專挑容易的讀啦!

  可是人家已經(jīng)有在努力了嘛!




Copyright © 看言情小說 2024All Rights Reserved 版權(quán)所有
本站收錄小說的是網(wǎng)友上傳!本站的所有社區(qū)話題、書庫評論及本站所做之廣告均屬其個人行為,與本站立場無關(guān)!
執(zhí)行時間:0.209226