一樓的店面已經(jīng)開門,幾個固定會到店里喝咖啡的老主顧都在,戴維斯循著香味下樓來,看到茉莉穿著圍裙在吧臺忙碌。
找點事情做,或許會讓她不再想著,曾經(jīng)目擊過的兇殺案而心神不寧,所以他也就沒有再堅持不準(zhǔn)她幫忙。
"嗨,你清醒了。"她看到他,立刻露出甜蜜的一笑。
過了很久,他才發(fā)現(xiàn)自己忘了呼吸。"嗯,徹底清醒了。"
戴維斯靠著流理臺,悠然的點燃一根煙,茉莉的笑容瞬間凝結(jié)了起來。她嘟起嘴,瞪著戴維斯嘴上的煙。
"你不是跟我說,你要戒煙的嗎?"她輕聲抗議。
她很不喜歡煙味,尤其戴維斯抽的是味道較濃厚的"萬寶路",好幾次她都被他身上的煙味嗆得淚流不止。
"反正每次都戒不成,干脆繼續(xù)抽了。"他耍賴皮。
為了她,他真的暗自發(fā)誓要戒煙,但試了幾次,卻都沒有成功過。
"真是沒耐性,你應(yīng)該跟山姆學(xué)學(xué)。"其實茉莉很清楚,他為了她的不喜歡,已經(jīng)不知不覺的戒了一半的煙量。
戴維斯瞥見了窗外的身影。
"說人人到,他來了。"他又抽了一口煙,才萬分不舍的把它捻滅了。
他一眼就看出來,山姆遇上了麻煩;他一身的黃土塵埃,黑褐色的頭發(fā)像鳥巢似的塌在他頭上,嘴上的胡碴真的就像雨后春筍一樣的冒出來。
他的雙眼也顯然因為一夜未眠而毫無神采。他身上的藍(lán)色牛仔外套沾滿了泥土和雜草,而他的褲子更是慘烈,看起來像是山姆穿著它和頭牛一起在草地上打滾過一樣。
兩人見了面二話不說,很有默契的上了二樓,山姆這才像是個泄了氣的皮球似的,一屁股坐在沙發(fā)上。
"怎么回事?"戴維斯問。
"別提了。"山姆掏了掏口袋,想拿煙。"有沒有煙?"
"在樓下,茉莉剛才還叫我戒煙,還要我學(xué)學(xué)你呢。"
茉莉正好開門進(jìn)來,看到兩個男人臉上堆滿了詭異的笑容。
"戴維斯,你又在講我的壞話。"
"沒有哇。"他擺出一副無辜的表情。
"才怪!"茉莉淡然一笑,沒再說什么。
山姆抓抓頭發(fā),一副懊惱的樣子。"我昨晚接到線報,有個叫婷娜的女人知道有關(guān)于那天的事。"
"她是在藍(lán)調(diào)俱樂部里駐唱的小歌星。她太害怕自己會被滅口,所以什么也不敢多說,只敢向朋友訴訴苦。"
戴維斯想到一個很大的疑問。"藍(lán)調(diào)俱樂部是唐尼名下的產(chǎn)業(yè),他怎么會笨到在自己的地盤上闖禍。"
"應(yīng)該是被逼急了吧。"
茉莉坐到戴維斯的身邊,臉上帶著緊張的表情。"這么說,還有另一個女人也跟我一樣,撞見他們的犯罪經(jīng)過?"
"沒錯。"山姆接著說:"我的線民說,婷娜連尸體被丟到哪里都知道,我已經(jīng)通知警方去處理了。那個人死得很慘,死亡主因是失血過多。"
"你自己呢?怎么會搞成這樣?"
"我在開車回來的路上,被一輛沒有車牌的休旅車沖撞。
車子翻覆在港口附近,我覺得還是先保命比較好,所以把車子丟在哪里,自己先回來了。"
茉莉緊張的追問。"怎么會?難道是有人故意開車撞你?"
"這當(dāng)然是故意的,"山姆倒是想得開,對這種事早已司空見慣。"我想應(yīng)該是我報警,請人打撈尸體的時候被盯上的。"
"算你命大,要是他們知道你沒死,還是會來找你的。"戴維斯說完,側(cè)著頭想了一會兒。
"你通知林賽了沒?"戴維斯問。
"還沒。我用公共電話打給你之后就直接到這兒來了。
順便告訴你,我的辦公室已經(jīng)有人開始盯梢,電話也被監(jiān)聽了。"
戴維斯沉思一會兒,撥了一通電話給人在報社的林賽,和他約好在街上見面。走回自己房間,他從衣架上拿了一件外套出來。
"你用我房里的電腦,想辦法連上市警局的網(wǎng)路系統(tǒng),查查最近一個月內(nèi)的報案資料,最好能提早知道那個死者的身分。"
"好。"
"待在我這里,千萬別四處走動。"他叮嚀著。
"行啦!"山姆答應(yīng)道:"好歹我還是個領(lǐng)有執(zhí)照的偵探。"
戴維斯穿上外套,檢查了他隨身攜帶的槍枝,便下樓準(zhǔn)備赴約。
"戴,小心一點。"茉莉不放心的跟下樓。
事情來得突然,她感到一陣不安。
他望著她憂心忡忡的表情,忽然在她臉頰上留下一吻。
"我會小心的,你別擔(dān)心。"
戴維斯故作輕松的出了門,漫步到聯(lián)合廣場去,他一眼就看見林賽在一旁等著,身段優(yōu)雅的斜靠在他新買的黑色福特跑車上。
林賽穿著他一貫的標(biāo)準(zhǔn)服裝;手工精細(xì)的深藍(lán)色休閑西裝,外套口袋里放了一本他隨時記事用的小筆記本。只不過不一樣的是今天沒打領(lǐng)帶,襯衫最上面的扣子也松開了,看起來比平常的他要隨性多了。
戴維斯逕自坐進(jìn)了福特的駕駛座:"你還真是不引入注目啊……"
"你怪我?是誰把我的吉普車撞得稀巴爛。"林賽一想.到他心愛的吉普車就心疼。
四個月前的一次任務(wù),戴維斯為了抓一名通緝犯,竟然開著林賽的吉普車去街撞對方的轎車。
"吉普車修起來比較便宜嘛。"戴維斯輕描淡寫的說。
"修?"林賽苦笑著。"那臺吉普車被你撞到全毀,還能怎么修。"
戴維斯?jié)M不在乎的聳了聳肩。接著便發(fā)動車子,在市區(qū)里隨著車潮漫無目的的開著。
等到他把山姆查到的事情與遭遇完整敘述一遍后,他把車子開進(jìn)一家立體停車場,他們并不打算下車,只是停在車位上談話。
"你打算怎么做?"
"不知道,"戴維斯嘆了口氣。"看起來應(yīng)該是滿單純的黑道糾紛。這不在調(diào)查局的管轄范圍,所以我們也只能報警,讓他們?nèi)ヌ幚怼V劣谲岳,雖然她目擊了部份事件,不過我想她是安全的。"
"我在報社里的消息來源,倒是有些新聞值得好好思索。"
戴維斯的精神一振。"怎么說?"
"有人寫黑函告到了州政府,說市立警察局有人利用職務(wù)之便,撈進(jìn)了不少油水,搞得現(xiàn)在市警局的基層警員們都不太愿意做事,中階主管則是人人自危,大家都擔(dān)心自己是風(fēng)紀(jì)組下一個約見的對象。"
"這件事我也有聽到風(fēng)聲,而且我還知道,其實黑函內(nèi)容里的對象不是那些中階主管,而是直接點名市警局的局長。"
"沒錯。但詭異的是,歷任局長中,很少有人能擋得住金錢攻勢,做到真正的公正清廉,為什么現(xiàn)任局長卻偏偏會在這個時候被人爆料?"
戴維斯搖下窗戶,燃起一根煙。"紐約是個大城市,媒體監(jiān)督的力量也相對的強(qiáng)大,我相信現(xiàn)在已經(jīng)沒有多少人敢像過去那樣,用錢擺平警察局,企圖只手遮天。"
"我認(rèn)為是他撈得太兇了。我的可靠消息指出,他以其夫人的名義,為他的兒子連買了三輛名車和一棟價值連城的別墅。我想,在年底議員大選之前,他只要坐在家里不出門,退休金就足夠他在夏威夷過完下半輩子了。"
"議員大選?"
這讓戴維斯立刻聯(lián)想到預(yù)備競選市議員的富商馬丁•克萊德門。他們同時還想到很久以前便有所耳聞,唐尼•柯特只是個被人操縱的小角色,那家藍(lán)調(diào)俱樂部的幕后老板,其實就是馬丁。
"原來如此。"戴維斯已經(jīng)發(fā)現(xiàn)連串整個事件的關(guān)鍵人物了。"原本我一直奇怪克萊德門的關(guān)系企業(yè),為什么發(fā)展到連小本生意都在做。原來那些都是他為了一舉勝選所做的準(zhǔn)備。"
"還有,別忘了他的慈善事業(yè)。他去年捐了一筆錢給市立醫(yī)療中心設(shè)立了毒品勒戒所,大言不慚的說要保護(hù)已受毒害的人民。但就我所知,進(jìn)去的人目前為止還沒人出來過。"
"他想慢慢的控制一切。別說區(qū)區(qū)一個市議員,就算他要進(jìn)軍州政府,恐怕就像進(jìn)家門一樣容易了。"
"難怪唐尼這條看門狗也囂張得很。"林賽搖搖頭,再次領(lǐng)悟到現(xiàn)今社會的黑暗。
戴維斯一手握著方向盤,一手在上衣及褲子口袋里不停的翻找。
"我們能做的只有這些,其他的就等警方的調(diào)查了。"
林賽看著他遍尋不著的舉動。"你在找什么啊?"
"煙。"他終于放棄在自己的口袋里尋找。"我剛才把最后一根煙抽完了,你那里有吧?"
"有,不給。"林賽把口袋里的煙掏出來往后座一扔。"專心開車吧,我寧可冒險去山姆的辦公室附近走動,也不愿死在一個不專心開車的人手上。再說,茉莉很討厭煙味。"
"是是是,我說的都是屁,茉莉說的都是圣旨。"戴維斯極不甘心的朝后座睨了一眼。
"她到底給了你多少好處,讓你這樣背叛我們的友情。"
"她不需要給我們好處就能夠'感動'我,你知道的。"林賽故用話來刺激他。
"還用你說,"只見戴維斯若有所思,滿臉愁容。"我從第一眼看到她就知道了。"
fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx
他們在回程時,決定順便繞去山姆的辦公室探望。它坐落在時代廣場附近,距離藍(lán)調(diào)俱樂部只有五、六條街之遠(yuǎn)。
他們暗中在四處查看了一番,確定這里真的被人盯梢后:便馬上離開,林賽送戴維斯回到咖啡館后,就直接開車回自己住所。
茉莉一見到戴維斯安然的歸來,憂郁的表情這才漸漸開朗了起來。
"沒事吧?"她問。
"我說了別擔(dān)心的嘛。"戴維斯看著茉莉,知道她是真的在替他擔(dān)心,他很窩心,但又不知道該說些什么。
"我們把你交代的作業(yè)做好了。"茉莉立刻放心的笑了起來。隨即把他們從警方的網(wǎng)路里竊取來的資料,交到戴維斯手上。
她喜歡有事情可以做的感覺,因為只有這樣她才覺得自己被需要。
"太好了,謝謝你。"戴維斯坐在沙發(fā)上,開始翻閱這些資料。
山姆就坐在他的對面,一副了無生趣的模樣。
"嗨,山姆。"
"別叫我,我已經(jīng)死了。"
戴維斯看了他一眼,又繼續(xù)埋首在那些文件上。"怎么啦?"
"你的沙發(fā)很難睡。"
茉莉窩到戴維斯身邊。"戴,我們已經(jīng)盡可能的挖消息了。可是我越看越奇怪,上面全都是些微不足道的案件,像是取締違規(guī)交通的罰單,或是失竊案件的登記單據(jù),其他的什么都沒有,這是不是很奇怪?"她提出她的疑問。
"也許是他們更新系統(tǒng)了,"山姆苦笑著。"現(xiàn)在大家都很會防范網(wǎng)路駭客。"
他用電腦和警力的資訊網(wǎng)路連線進(jìn)入機(jī)密檔案,已經(jīng)不是一次、兩次了,而且他也很了解那些資料的結(jié)構(gòu),所以不會有遺漏。
有這樣的結(jié)果,只能說是運氣不佳了。
"不,剛才林賽也說過,警察局被人發(fā)黑函投訴,引起基層員警反彈,所以大家反而不做事了。"
戴維斯很快的看完最后兩頁。"死者身分查出來了嗎?"
"迪克•威廉斯。"山姆丟給他另外一份資料。"他是市警局派在唐尼身邊,花了半年時間進(jìn)行臥底工作的警察。"
說著說著,他激動的一拍桌子。"唐尼那幫人真是太囂張了。"
"事情一定沒有這么簡單,"戴維斯把他跟林賽得到的結(jié)論告訴山姆。"如果馬丁已經(jīng)控制了警察局長,又何懼一個小小的警察?"
"為什么不會?"茉莉疑惑的望著他。"殺了他畢竟是最方便的方法。"
"不,殺人固然是最方便,卻也是最笨的方法。"他解釋著,"除非這個人是從石頭里蹦出來的,否則既使沒有目擊者,遲早也是會被警局發(fā)現(xiàn)迪克的失蹤。
"我想唐尼一定已經(jīng)知道迪克是警察。"
"而且他肯定是發(fā)現(xiàn)了唐尼的秘密,唐尼才會一時惱羞成怒,就在自己的地盤上把他解決掉了。"
"這個秘密的代價,實在太高了。"茉莉喃喃的說。
"我要去找婷娜。"山姆突然說。"我的第六感告訴我,婷娜知道的秘密不止這些。"
"這樣會不會太冒險?"戴維斯說道:"她翻供不認(rèn)帳還不打緊,如果我們貿(mào)然去找她,反而害她曝光更不妙。"
"對呀,你可別打草驚蛇。"茉莉想到自己的情況。她算是有戴維斯這個貼身保鏢在身邊,才敢這么大膽的呢。
"我一定會說服她的。"山姆很篤定的說。
討論了很久,他們還是決定主動到藍(lán)調(diào)俱樂部去找婷娜了解狀況,畢竟她在這個事件中所扮演的角色,實在是太重要了。
如果唐尼知道在他俱樂部里上班的女人背叛他,而他又是這么一個為達(dá)目的不擇手段的人,那么既使婷娜不愿意跟他們合作,他們也勢必要保護(hù)她的生命安全才是。
"不管怎么說,最快也要等到明晚。我累了一天,讓我好好睡一覺吧。"
山姆把兩人趕起身,順勢倒在沙發(fā)上準(zhǔn)備睡覺。
瞧他歹命的,連張可以棲身的床都沒有。
為什么電影里的聯(lián)邦密探都這么好混?
真是不公平啊--
fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx
山姆就睡在客廳的沙發(fā)上,茉莉和戴維斯則不約而同的失眠了。
茉莉在房里輾轉(zhuǎn)難眠,西為她知道戴維斯對自己并不是完全沒有感覺,但是她始終沒有對他誠實,尤其他對她絲豪沒有隱瞞任何事情,他甚至連他的真實身分都告訴了她,而她卻對自己的過去難以啟齒。
她深知,她在臺灣的一切,總有一天會迫使她離開他。
fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx fmx
深夜時分,戴維斯睜著雙眼躺在床上,一直了無睡意,最后只好下床,踱到窗外去透透氣。
突然間,他聽見隔壁房間有人低聲哭泣的聲音,他心頭一緊,連忙披了睡衣便走出自己的房門。
山姆橫七豎八的癱在沙發(fā)和地板之間,茶幾上有半瓶的啤酒和一包只剩下殼的花生,他的嘴里還打著呼。
戴維斯輕輕敲了敲隔壁的房門。"茉?"
門很快的開了。她頭發(fā)凌亂,兩眼通紅,也是一副沒睡好的模樣。
"我聽到有聲音。"他呆站在門口,心中后悔著他既沖動又魯莽的行為。"你……是不是又想到那些不愉快的事情了?"
她兩手緊緊的抓著自己的睡衣,不知道該如何啟齒才好。
她的確是想到不愉快的事情,但不是目擊兇殺案的那一件,而是她一直遲遲不敢開口的另外一樁。
"怎么回事?你又作惡夢了嗎?"
"算是吧……我夢到我父母……"她顯然沒有把話說完,睡在沙發(fā)椅上的山姆突然一個大翻身,滾到了地板上,他完全沒有清醒,仍然繼續(xù)作他的春秋大夢。
"你要進(jìn)來嗎?"她問。
他點點頭,走進(jìn)門內(nèi),順手把房門一帶,接著便握住她的手。
他不斷打量著她,直到她不自在起來。
"怎么了?我臉上有什么嗎?"
戴維斯深思了半天,似乎找不到什么字眼可以說。
"對不起,我一定讓你很失望。"
"什么?"她企圖裝傻騙過。
"你知道的,我……沒有向你表明心意。"
"你不必這么做呀。"
"不,你不了解,我的生活型態(tài)太--"
"沒有人比我更了解你的生活型態(tài)了,戴維斯。"她靜靜的說。
"是呀,可是……"
"別說了。"茉莉伸出自己的雙手,繞到他頸后,圈住他的脖子。
"你……"
她踮起腳尖,很溫柔的獻(xiàn)上她的吻。
茉莉只想借此讓他知道她是多么的關(guān)心他,讓他知道她真的不想對他的生活型態(tài)做任何的評斷。
她這突然而來的舉動,令戴維斯不知所措了好一會兒。
她到底知不知道自己在做什么?她真的以為他像個小男孩一樣,只需媽咪的一個吻就什么困擾都沒有了嗎?
不論她的目的和動機(jī)是什么,他都無法對她的這番親近無動于衷。
他索性張開自己的雙臂擁住她,熱烈的回應(yīng)著她的吻,他很快的便由被動轉(zhuǎn)為主動。
她輕顫而且退縮,惶恐的低語著,"不,戴維斯,我只是……"
她的乞求并無法阻止他的行動,他的嘴唇堅決的貼著她的,她試圖轉(zhuǎn)開臉,然而他卻牢牢的捧著她的兩頰不肯放。
戴維斯施展著魅力,用手不停的在她背脊上撫摸著,一面繼續(xù)探索她的唇。即使是在離開她平息呼吸時,他仍無法抑制的吻著她的粉頸、她的眼睛、她的雙頰,最后再回到她的雙唇,仿佛不愿錯過她那溫柔的甜美。
他太專注于吻她,以至于未察覺茉莉是如何訝異于這種結(jié)果,他只能感覺到她溫和的嬌喘和她的唇因自己的吻而微微顫抖著。
她不知道原本簡單的一個吻,竟會造成如此強(qiáng)烈的反應(yīng)。她雙腿軟弱得站不住,幾乎是癱在他的懷里。
她也不知道一個男人的雙手,竟能撩起如此駭人的情火。每一個撫觸都如同在她身上注入熱力,使得她嬌弱的身軀禁不住要爆炸開來。她輕輕畫著他背部和肩部的肌肉,手指來到他的腰際。
"老天,不要停……"他在她耳畔呢喃說著,他的手順著她的背脊而下,也輕拂著她纖細(xì)的腰。"我有沒有告訴過你,我有多么為你癡狂?"
她搖搖頭,決定拋棄正大喊著要她將他推開的理智。
此刻,只要他們倆人兩情相悅,這就夠了。
其實戴維斯并不真正在乎接下來會發(fā)生什么事,事實上,他并不急著現(xiàn)在就把她帶上床,因為他已經(jīng)可以確定,此生如果沒有她的陪伴,過去的一切都會變成空白,往后的日子也都將變得不再有意義。
但是,眼前實在不是與她分享熱情的恰當(dāng)時機(jī)和地點,他強(qiáng)忍著滿腔的欲火,停住自己的動作。
"戴……"她緊張的更用力摟住他。
"沒事的,"他環(huán)繞她的細(xì)腰,輕輕的用嘴拂著她的唇,"你太美了,讓我情不自禁。"他沙啞的咕噥著。
她只能吞著口水,不能反應(yīng),親吻的余味仍然使她震撼。
"為什么……停下來?"她眨著一雙因為情緒激昂而顏色變深的眼眸。
他放開她,卻仍然用他低沉又性感的聲音,在她耳邊細(xì)語著,"對不起,我現(xiàn)在不可能給你任何承諾,但是如果我能夠,我要給你最好的,我保證。"
"可是……"
不敢再多待一秒鐘。他沖回自己的房間,整整沖了三十分鐘的冷水。