親愛的菲爾,我最尊敬的亞丁罕子爵大人。你可還記得我這個老大哥嗎?雖然我總是在電話中聽到你健康高亢的聲音,但我們確確實實已將近有十年左右未再見過面。
會很冒昧地寫這封信給你,而不是直接以電話與你聯(lián)絡(luò),實在是因為我抬不起這張老臉,更不想讓你見著我這身老骨頭病懨懨的模樣。
請不要懷疑,當(dāng)你收到這封信的時候,我恐怕早已病人膏肓,甚至有可能已經(jīng)撒手人寰。畢竟我的年齡足足大了你兩倍之多,比你早走一步,你一點也不必感到意外。
請不要為我感到哀傷,哀傷并不適合一生個性風(fēng)趣的我,哀傷也不適合一向沉斂,凡事皆胸有成竹的你。
我相信,很快地,你會飛到臺灣這個小島上來看我,就在你接到這封信之後。
如果是的話,那么,我在這兒要先跟你說聲謝,另外也要跟你說聲抱歉。
謝謝你仍是那么地在乎著我們的友誼;抱歉我可能無法等到你來,見上你最後一面,畢竟時間不是我所能決定,它掌控在上帝的手中。
跟你提了這么多,幾乎用盡了我剩余的氣力。我怕自己很快又會睡著,我甚至不曉得這次睡著後,自己還能不能再次醒來,所以……
我最敬愛的菲爾,亞丁罕偉大倨傲的孤鷹,你可還記得對我說過的承諾?那年我在巴黎與你比鄰而居,在那場意外火災(zāi)及時攙著你一同逃出火場時,你所說的承諾。
你說過給我一個愿望,哪怕是傾家蕩產(chǎn),你都會為我達成。
那年,我斥你無稽,我還需你傾家蕩產(chǎn)來報我之恩、為我達成愿望嗎?而今天,我收回當(dāng)年的話。
我不得不重提這事,我相信,高貴守信的你,一定會記得這個承諾,不管我是否已身在天堂。
請你相信,我絕無強逼之意,實在是出於愛女心切。
早苗,我只有這么一個女兒,心心念念,無法安心撒手、只為她。壯年得女,本是我人生之幸,無奈內(nèi)人與我都即將先後離她而去。
菲爾,我這一撒手,伯她一人無法應(yīng)付我家族里那群豺狼虎豹,他們不僅會輕而易舉地將她給生吞活剝了,還可能讓她流落街頭。
一思及此,我如何安心?
菲爾,我最親愛的小老弟,我最敬愛的亞丁罕子爵,如今,我要對你說出我這一生中最後的愿望——
迎娶我的女兒吧!
讓她成為你的妻子,幫我照顧她一輩子,疼她,寵她,直到她終老。也許我這么說,會有點強人所難,但我相信你會是個信守承諾的人,對吧?
你最親愛的好友魏巖 於病床上筆